ראשי / מידע / הכיסלצת היומית

הכיסלצת היומית

הכיסלצת היומית: כלבים עליונים / מיכאל אלבוים

נַהֲמִישׁ (נהמה+גמיש) ~> רָזלַב (רז+כלבלב) הכיסלצת הראשונה היום היא Growlithe, הלחם של המילים Growl (נהמה) ו-Lithe, (גמישות או כפיפות). אולי הם חשבו על כלב משטרה גמיש שיכול להשתחל לכל מיני מקומות ולמלא כל מיני תפקידים. ההלחם ההגיוני הוא נהמיש, וזה מזכיר גם קצת נהמה+איש, מה שמראה על הנאמנות של הכיסלצת, …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: קופים כועסים / מיכאל אלבוים

קוֹפְבָּנִי (קוף+עצבני) ~> מוּבְחָרוֹף (מובחר+קוף) שתי הכיסלצות של היום הן קופים עצבניים במיוחד. בתרגום הראשון שלי עשיתי טעות ותרגמתי את Mankey לקופיש (קוף+איש), כי חשבתי שזה הלחם של המילים Man+Monkey. טוב שהעירו לי על זה בתגובות, כי באמת אין היגיון מאחורי התרגום הזה. למעשה זה הלחם של המילים Mad+Monkey (קוף+כועס). …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: ברווזים עם כאב ראש / מיכאל אלבוים

תִקְשׁוּרְוָז (תקשור+ברווז) ~> בַּרְוָזָהָב (ברווז+זהב) זה כל כך קשה למצוא מילה טובה בעברית ל-Psychic, ולכן התרגום הראשון של כיספלצים [לינק] לPsyduck (ברווז על חושי) היה פסיכווז. התרגום מצחיק, אבל לשנות את המילה Psychic לפסיכו זה לא חוכמה גדולה ורציתי למצוא משהו יותר עברי. המילה הכי דומה שמצאתי לעל-חושי בעברית היא תקשור, או …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: מיצי מיאו / מיכאל אלבוים

חָתוּלוֹעַ (חתול+לוע) ~> גִרְתוּל (גרגור+חתול) היום הייתה בחירה קשה במיוחד. הכיסלצת הראשונה, Meowth, הוא כביכול שילוב של Meow (הקול שעושה חתול) ו-Mouth (פה), אבל ביפנית השם הוא Nyasu, שוב, Nya זה הקול שעושה חתול ביפנית ומקביל למיאו אצלנו, אבל ה-su שנדחף שם זה כבר משהו שצריך שיעור שלם ביפנית כדי …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: החפלה של חפי / מיכאל אלבוים

חָפִיד (חפירה+יחיד) ~> חָפְלִיָה (חפר+שלישיה) היום אנחנו מתחילים שבוע של זוגות, והראשון הוא שתי כיסלצות אדמה ללא תחתית. התרגום הראשוני בעמוד כיספלצים [לינק] היה חפרפלא ותלתחרפרת, תרגומים מצחיקים שנשארו איתי הרבה זמן, אבל תמיד ידעתי שיום אחד אני אצטרך לשנות לצמד הזה את השם. דיגלט זה הלחם של המילים Dig (לחפור) …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: מלא חרקים / מיכאל אלבוים

טָפַּל (טפיל מקוצר) ~> טָפַּרֶק (טפיל+חרק) רַעַתוּשׁ (רעל+יתוש) ~> רַעָלָשׁ (רעל+עש) גם היום יש לנו שתי משפחות חרקים, סיפור מצחיק ושאלה מהותית. נתחיל מהשניים הראשונים, טפל וטפרק. הראשון הוא Paras, קיצור של המילה Parasite. איך מקצרים את טפיל? טפל. זה יותר טוב מטפי. השני הוא Parasect, הלחם של Parasite (טפיל) …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: פרחים דוחים / מיכאל אלבוים

צְנוֹזָר (צנון+מוזר) ~> פְּרִיכָאוֹן (פריחה+דיכאון) ~> עָשְׁנָבָל (עשן+נבל) / פְּרִינָאָה (פריחה+נאה) היום יש לנו משפחה גדולה במיוחד של כיסלצות, ואחת האהובות עליי! הכיסלצת הבסיסית הייתה גם הפשוטה ביותר, Oddish, הלחם של Odd (מוזר) ו-Radish (צנון), שהוליד צנוזר, נהדר ופשוט. אבל Gloom כבר עשה בעיות. בהתחלה תרגמתי אותו לעגמום, אני אפילו …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: מקקי מערות / מיכאל אלבוים

אָצָלֵף (אץ+עטלף) ~> בְּלַעֲלֵף (בליעה+עטלף) ~> צְלָבְלֵף (צלב+עטלף) היום יש לנו את שתי הכיסלצות הכי מעצבנות בסדרת משחקי פוקימון, ועוד כיסלצת די יעילה אבל משונה. הראשונה היא מקק המערות הידוע לשמצה, Zubat, שילוב של עטלף (Bat), לצד המילה zubatto, שהיא כנראה צליל יפני של משהו שחודר במהירות דרך משהו אחר, …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: בלון עצבני / מיכאל אלבוים

מֵרֵקוּחַ (ממורק+בטוח) ~> נִעְנָפוּחַ (נענוע+נפוח) ~> כִּשְׁקָשׁוּחַ (כשכוש+קשוח) אומנם השלושה האלה נשמעים מסובכים, אבל הרעיון שמאחורי השמות שלהם הוא כמעט סתמי. כשמסתכלים על משפחת ג'יגליפאף ומנתחים את השמות שלהם, מגלים שהם די… דביליים. השמות איגליבאף, ג'יגליפאף ו-וויגליטאף מורכבים מהמילים, Jiggle, Wiggle, Buff, Tuff ו-Puff, שכולן אומרות מתנועע או מתנודד, לצד …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: משלים שועליים / מיכאל אלבוים

שֵׁשׁוּעָל (שש+שועל) ~> תִשְׁעָלִים (תשעה+משלים) "הנה הנה אנחנו מתחילים לספר לכם משלים שועליים, אז הקשיבו ילדים וכדאי להסתכל, כי לכל משל יש מוסר השכל!" זה הפתיח של הסדרה המעולה משלים שועליים, של רוני אורן. איך זה קשור? כי הכיסלצות היומיות הן שועלים! ולא רק זה, יש לנו היום את התרגום …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: מונחים מוזיקליים / מיכאל אלבוים

חָמְשׁוֹן (חמשה קטנה) ~> חַמְשֵׁדוֹן (חמשה+שדון) ~> חַמָשָׁל (חמשה+משל) = = = = = במקור: "הכיסלצת היומית: מפתחות מהאגדות" תֵחַ (קיצור של פיתח) ~> פֵיָתֵחַ (פיה+מפתח) ~> מַשָׁלתֵחַ (משל+מפתח) הקבוצה של היום היא Cleffa, Celfairy ו-Clefable, ומשלבת בתוכה את המילה Clef, מפתח מוזיקלי, לצד המילים Fairy או Fable. השמות היפניים …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: שני סחלבים / מיכאל אלבוים

עָקְצַחְלָב (נ) (עקץ+סחלב) ~> עָקְצַחְלִית (עקצחלב בנקבה) ~> מָלְכֶּצֶת (מלכה+עוקצת) עָקְצַחְלָב (ז) (עקץ+סחלב) ~> עָקְצַחְלָן (עקצחלב בזכר) ~> מֶלֶקֶץ (מלך+עוקץ) משפחת נידורן ממש לא פשוטה לתרגום. גם השם הזה נשאר ביפנית, והמשמעות שלו מגיעה מהלחמה של שלוש מילים: ני (קיצור של Needle, מחט או עוקץ במקרה הזה), דו או נידו …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: חולד, חולדה וחדף / מיכאל אלבוים

חוֹלְדַף (חול+חדף) ~> חוֹתֵחוֹל (חותך+חול) היום יש לנו סיפור מעניין, הכיסלצת הראשונה, סנדשרו (Sand+Shrew), תורגם מיידית לחוֹלדה (חול+חולדה), תרגום מקסים ופשוט. למען האמת, עד אתמול כל כך התלהבתי מהתרגום הזה שקראתי לו אחד הטובים ביותר בדור הראשון של הכיסלצות. מה הסיכוי שהמילה חוֹל תהיה חלק מהמילה חוּלדה, וכל מה שצריך …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: מיקי מאוס יפני / מיכאל אלבוים

עַכְבָּק (קיצור של עכברק) ~> עַכְבָּרָק (עכבר+ברק) ~> עַכְבָּרַעַם (עכבר+רעם) היום יש לנו שלוש כיסלצות שמשום מה החליטו שלא לתרגם לאנגלית. למה להשאיר את פיקאצ'ו כמו שהוא, אבל את fushigidane לתרגם ל-Bulbasaur? יש מכרסם "קמע" בכל דור של כיסלצות, וזו מסורת לא ברורה שאת המיקי מאוס היפני של הדור הנוכחי, …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: ללא מאמץ / מיכאל אלבוים

כִּידְרוֹר (כידון+דרור) ~> פַּחָדְרוֹר (פחד+דרור) שַׁחָן (נחש במהופך) ~> נֶתֶףְּ (פתן במהופך) יש תרגומים שפשוט מרכיבים את עצמם, והיום יש לנו ארבע כיסלצות כאלה. הצמד הראשון הן ספירו ופירו, שמורכבות מהלחמים של Sparrow (דרור) לצד המילים Spear (חנית או כידון), ו-Fear (פחד). ההלחמים במקרה הזה לא דרשו אפילו מחשבה, כי …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: חסלאותואים / מיכאל אלבוים

עַכְבְּרֶסֶס (עכברוש+רסס) ~> הַדְבָּרוֹשׁ (הדברה+עכברוש) שני המכרסמים האלה תורגמו במקור על ידי כיספלצים [לינק] לעכבריקו ועכברישטא. השמות מצחיקים, אבל הם יותר בדיחה מאשר תרגום. בהמשך תרגמתי אותם להתקפבר (התקפה+עכבר) והשמדבר (השמדה+עכבר), הכיוון היה טוב, אבל השמות נשמעים רע. מה גם שרק מאוחר יותר נפל לי האסימון שמדובר בעכברושים ולא בעכברים, כך שהשמות …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: זה ציפור… זה מטוס… זו איטליה! / מיכאל אלבוים

יוֹנְדִי (יון+גמדי) ~> יוֹנֶה-עֶשְֹרֵה (יונה+שמונה-עשרה) ~> סִילוֹנָה (סילון+יונה) התרגום הראשוני לקבוצת הציפורים הבסיסית היה קל מדי, יוני, יונילון ויונון, כמו פיג'י, פיג'יוטו ופיג'ט, אבל התרגומים האלה היו פשוטים מדי, ורציתי משהו יותר מקצועי. פיג'י היה החלק הקל. השם באנגלית הוא שילוב של יונה ותוכון גמדי (budgie), אז התלבטתי בין יונדי …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: צבא החרקים / מיכאל אלבוים

זָחִי (זחל מקוצר) ~> שִׁינוּרְמִיל (שינוי+תרמיל) ~> פַּרְפָּרַץ (פרפר+פרץ)  תוֹלַחַט (תולעת+מחט) ~> גִלְגוֹלֶם (גלגול+גולם) ~> מַקְדֵבּוּר (מקדח+דבור) היום יש לנו שתי משפחות חרקים שגם עברו לא מעט שינויים. השם Caterpie הוא קיצור של זחל. השם הראשוני היה זחלול, אבל זחי, על משקל צחי, היה קיצור נכון יותר. ההזכר של המילה …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: צבים נלחמים / מיכאל אלבוים

שְׁפְּרִיצָב (שפריץ+צב) ~> קְרַבְצָב (קרב+צב) ~> מָפְצִיצָב (מפציץ+צב) חוץ מסקווירטל, שאותו שיניתי משפריצלר, משפחת הכיסלצות הזאת תורגמה על ידי האנשים הטובים בקבוצה כיספלצים. כשראיתי את התרגום שלהם התלהבתי מהפשטות שלו. אומנם יש חזרה על הסיומת "צב" בכל השלוש, אבל התרגום נכון ומתאים לכיסלצות. לגבי סקווירטל, יש שהתלוננו שהשם שפריצב לא מתאים. …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: לטאות בוערות / מיכאל אלבוים

גַחוֹמֶט (גחל+חומט) ~> חֲזִיזִיקִית (חזיז+זיקית) ~> לְטָאֵשׁ (לטאה+אש) השלושה האלה עברו הרבה תרגומים, וצ'רמנדר השתנה לגחומט ממש הבוקר, לפני הפוסט הזה. שמות קודמים היו אשממית (אש+שממית) או חמומנדרה (חם+חמוד+סלמנדרה, לצד חמום). השם האחרון היה פוחמנדרה (פוחם+סלמנדרה), אבל היו עם זה מספר בעיות: קודם כול המילה פוחם (מפחם, מישהו ששורף משהו) …

קרא עוד »

הכיסלצת היומית: דינוזאורים מוזרים / מיכאל אלבוים

מוּזֶרַע (מוזר+זרע) ~> דֶשׁוּנֵֶה (דשא+משונה) ~> פֶּרַחָרִיג (פרח+חריג) התרגום הראשוני היה פקעוזאור, קיסוזאור וארסוזאור, אבל מכיוון שהשמות באנגלית בעלי סיומת חוזרת – זאור – שאין לה תרגום מוצלח בעברית, הלכתי דווקא לכיוון היפני. ביפנית השמות הם Fushigidane (זרע מוזר), Fushigisou (נראה מוזר) ו-Fushigibana (פרח מוזר), מה שתורגם לעברית כמעט במקום …

קרא עוד »