ראשי / מנגה / כרך 2 / מנגת הרפתקאות פוקימון – חלק 35

מנגת הרפתקאות פוקימון – חלק 35

שם: הרפתקאות פוקימון
שם לועזי: Pokemon Adventures
שנה: 1997
כיוון קריאה: משמאל לימין

http://pocketmonsters.co.il/wp-content/uploads/2011/09/1.jpg

http://pocketmonsters.co.il/wp-content/uploads/2011/09/2.jpg

http://pocketmonsters.co.il/wp-content/uploads/2011/09/3.jpg

http://pocketmonsters.co.il/wp-content/uploads/2011/09/4.jpg

http://pocketmonsters.co.il/wp-content/uploads/2011/09/5.jpg

http://pocketmonsters.co.il/wp-content/uploads/2011/09/6.jpg

http://pocketmonsters.co.il/wp-content/uploads/2011/09/7.jpg

8 תגובות

  1. פרק נחמד
    למה אתה כותב גרי?השם של גרין(גרסא יפנית), בלו(גרסא אנגלית) הוא לא גרי במנגה.באנימה כן

  2. Hit Man

    זה ידוע. בתחילת תרגום המנגה הסברתי שאני משתמש בשם גרי משתי סיבות: 1) כי ככה רובינו מכירים אותו. 2) שהשם והתרגום יהיו ייחודיים לאתר הזה.

  3. טוב שכחתי את זה,בפרקים הקודמים שהוא הופיע כתבת בלו(אם אני זוכר נכון) בשמו ופתאום גרי

  4. Hit Man

    אני כמעט בטוח שרק פעם אחת כתבתי בלו בסוגריים וגם זה היה רק כדי להסביר שמעתה והלאה גרי יהיה השם הנבחר.

  5. למה אתה מחליט איך יקראו לו? קוראים לו גרין. למה אתה משנה את זה? מכירים אותו בתור גרין, לא גרי. גרי זה באנימה.

  6. אף אחד לא ראה שרד רצה להשתמש בפיקאצ'ו בקרב נגד פוקימוני אבן!?

  7. ברצינות אחי? יש לך פוליווראת' אבל אתה בוחר להשתמש בפיקצ׳ו על סוגי אבן ואדמה?

  8. צודק xd

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.