ראשי / מידע / הכיסלצת היומית / הכיסלצת היומית: משלים שועליים / מיכאל אלבוים

הכיסלצת היומית: משלים שועליים / מיכאל אלבוים

שֵׁשׁוּעָל (שש+שועל) ~> תִשְׁעָלִים (תשעה+משלים)

"הנה הנה אנחנו מתחילים לספר לכם משלים שועליים, אז הקשיבו ילדים וכדאי להסתכל, כי לכל משל יש מוסר השכל!" זה הפתיח של הסדרה המעולה משלים שועליים, של רוני אורן. איך זה קשור? כי הכיסלצות היומיות הן שועלים! ולא רק זה, יש לנו היום את התרגום האהוב עליי ביותר, מכל הדורות שתרגמתי בינתיים, אבל נגיע לזה עוד מעט.

הכיסלצת הראשונה היא וולפיקס, הלחם של המילים Vulpe (שועל) ו-Six (שש), מכיוון שמדובר בשועל עם שש זנבות. המילה ששועל היא מובנת מאליה ותרגום נהדר, ורק במזל למען האמת המילה שש והמילה שועל מתחברות יפה כל כך.

המזל נשאר כשהמשכתי אל ניינטיילס, ההתפתחות של הכיסלצת. שועל עם תשעה זנבות? תשועל! תשע+שועל! זה היה קל מדי. וכשזה קל מדי, לפעמים זה לא נכון. המשכתי הלאה וסיימתי לתרגם את כל הדור הראשון של הכיסלצות, ורק כשעברתי עליהן שוב נפל לי האסימון… הכיסלצת כתובה באנגלית NineTALES, ולא NineTAILS. זה לא תשעה זנבות והמילה שועל בכלל לא מופיעה שם! אלה תשעה סיפורים או תשע אגדות.

חזרתי אל מילון מורפיקס וחיפשתי הלחם חדש, אבל לא הצלחתי למצוא. זה היה קשה במיוחד, ואם אני זוכר נכון הייתי זקוק ליומיים כדי לחשוב על זה. ואז הגיע הפתיח של משלים שועליים לעזור לי! טוב, האמת שנזכרתי בפתיח רק כשהתחלתי את הפוסט הזה, אבל זה הופך את הסיפור ליותר דרמטי. את Tales אני אשנה למילה משל או משלים. תשעה משלים… תשעלים! זה נשמע מוזר בהתחלה, אבל תראו איזה בונוס, בפנים נוצר השורש שע"ל! זה לא יותר ופחות מנס, ולכן הפך להיות התרגום האהוב עליי מכל הכיסלצות.

ועכשיו, אחרי שחפרתי מספיק, הנה פרק 5 של משלים שועליים, ואני מקשר דווקא לפרק 5 כי זה הסרטון היחיד שמצאתי שיש בו את הפתיח המלא:

לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim

2 תגובות

  1. שרון מלטר/בלבזור

    השם ניינטלס באמת מוזר כזה כלומר ניין זה תשע ואלס זה זנבות ובטח נורא מעצבן לישמוע את זה אם גרסה באמריקה

  2. לייקאנרוק בין ערביים!!!

    אהבתי!!!אחד החזקים!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.