ראשי / מידע / הכיסלצת היומית / הכיסלצת היומית: בלוט וספלול / מיכאל אלבוים

הכיסלצת היומית: בלוט וספלול / מיכאל אלבוים

עֵצְטְרוּבָּל (עץ+אצטרובל) ~> עֵצוּדָה (עץ+מצודה)

הכיסלצות של היום תורגמו במקור לאִצְטְרוּבָּע (אצטרובל+מרובע) ומִבְצָעַר (מבצר+יער), אבל זה היה רק כדי להמשיך הלאה, אז היום נסתכל עליהן מחדש.

הכיסלצת הראשונה היא Pineco, איחוד של המילים Pine Cone (אצטרובל), אבל ביפנית קוראים לכיסלצת kunugidama, הלחם של kunugi (עץ אלון אסייתי) לצד tama (כדור), במילים אחרות, כדור של עץ אלון – או כמו שאנחנו קוראים להם, בלוט וספלול.

אפשר לקרוא לכיסלצת ספלולון (ספלול+אלון) או בלון (בלוט+אלון)… אפשר גם בלול (בלוט+ספלול) או אצטרובלוט (אצטרובל+בלוט) / בלוטרובל (בלוט+אצטרובל), שזה אולי הכי מתאים מבחינת השמות ביפנית ובאנגלית. אבל נראה שהכי פשוט זה דווקא ללכת על עצטרובל (עץ+אצטרובל), שמתאים יותר לשם של הכיסלצת הבאה.

להתפתחות קוראים Foretress או ביפנית foretosu, בשני המקרים מדובר בהלחם של Forest (יער) לצד Fortress (מבצר), ולכן התרגום הראשון שלי היה מבצער (מבצר+יער), אבל אם נחליף את המילה מבצר במצודה, ונחליף את המילה יער בעץ, נקבל את ההלחם הקסום עצודה.

אצטרובל:
https://he.wikipedia.org/wiki/אצטרובל

לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim

2 תגובות

  1. כול הכבוד! עצטרובל התפתח לעצודה!

  2. עצטרובל נשמע מתאים

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.