סרטים

ספיישלים

תוכנית (אופקים)

תוכנית (אש קטצ׳אם)

חדשות

פוקידע

כתבות

מנגה

מידע

פוקימון שני וארגמן

משחקים

מדריכים

יצירה

פוקימון כחול לבן

מחוז מפלצות כיס

יוטיוב

הכיסלצת היומית: אבדוברמן / מיכאל אלבוים

מְחַבֵּלֶב (מלאך חבלה+כלב) ~> הֲבַדוֹן (הב+אבדון)

היום יש לנו את קוֹדִינְצֶ'ר ואֲבַדוֹבֶּרְמָן, שתי כיסלצות שתכף יקבלו שמות חדשים, אבל רציתי לפני זה לציין שאבדוברמן זו הסיבה שהחלטתי לתרגם בכלל את הדור השני של הכיסלצות. לא הצלחתי להירדם אחרי שהעליתי את הפוסט של תרגום הדור הראשון והתחלתי לחשוב על שמות, והראשון שעלה, אבדוברמן, גרם לי לקום מהמיטה ולתרגם את כל השאר. חבל שבקרוב הוא יוחלף, אבל מה לעשות, דוברמן זה לא בעברית.

אז הכילסצת הראשונה היא Houndour, הלחם של Hound (כלב ציד) לצד Dour (קודר, קשה, עיקש), או ביפנית, derubiru, עיוות של Devil (שטן). מדובר בכלבלב של השטן! שׂטלב!

אבל לפני שנמצא שם מתאים, בואו נציץ באבדוברמן שלנו. ההתפתחות של הכיסלצת נקראת Houndoom, הלחם של כלב ציד לצד Doom (אבדון), וביפנית herugaa, הלחם של Hell (גיהינום) לצד gaa (צליל נביחה מפחידה ביפנית). התרגום של #כיספלצים היה הבדון (הב+אבדון), וזה תרגום הרבה יותר מתאים מהאבדוברמן שלי. אפשר גיהינובח (גיהינום+נובח), אבל אין מה להגיד, הבדון זה מושלם.

אז מה נעשה עם ההתפתחות הקודמת? אפשר לתרגם את Devil לנבל, ואז יש לנו כֶּלֶבַל, אבל השטן על פי היהדות הוא מלאך חבלה, אז אולי מְחַבֵּלֶב זה השם שאנחנו מחפשים, וזה כל כך מתאים (ומצחיק) שקשה לבחור במשהו אחר.

הבדון בטיול לילי:

לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim

פוסטים קשורים

2 תגובות

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *