דֶשְׁמֵימִי (דשא+שמימי)
זהו, הגענו לסוף של הדור השני. כשמסתכלים לאחור, לא מאמינים שעבר כל כך הרבה זמן וכל כך מהר.
כשניסיתי להירדם אחרי הפוסט של הדור הראשון, לפני הרבה מאוד זמן, תהיתי אם לתרגם את הדור השני. התחלתי לשחק בראש עם כל מיני שמות אפשריים, ביניהם אבדוברמן לכיסלצת Houndoom (היום הבדון), ולכיסלצת של היום, Celebi, קראתי בצל-חושי. הרי זו כיסלצת אגדית (מיתולוגית, ליתר דיוק) שהיא מסוג דשא ועל-חושי. השם בצל-חושי כל כך הצחיק אותי שהייתי חייב לקום ולתרגם את כל הכיסלצות של הדור השני!
אבל מהר מאוד השם בצל-חושי היה בדיחה יותר מאשר תרגום מקצועי, אז החלטתי להסתכל מחדש על משמעות השם. Celebi זה הלחם של Celestial (שמיימי, נשגב, אלוהי) ו-Being (ישות, יצור, בריה), או הלחם של Serenity (שלווה, רוגע, שקט) לצד הקנג'י היפנית bi (יופי).
יש כאן הרבה אפשרויות, אבל השם דשמיימי קפץ לראש (דשא+שמיימי), ונשאר עד היום.
תמונות סיכום, דור 2:
מחר ניקח הפסקה קלה לקראת הדור השלישי, כי עברית זו לא השפה היחידה שאני יודע לתרגם אליה. ?
לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim
3 תגובות
דשמימי בהחלט נשמע כמו שם שמימי ומקסים… אהבתי את השילוב מילים ובינתיים זה הכיסלצת הכי אהובה עלי.
ואני מניח שעכשיו הגיע תורו של דור 3?
דשמימי, נשמע טוב אבל אני חושב שסלרי השלווה ישמע יותר טוב
JK