סרטים

ספיישלים

תוכנית (אופקים)

תוכנית (אש קטצ׳אם)

חדשות

פוקידע

כתבות

מנגה

מידע

פוקימון שני וארגמן

משחקים

מדריכים

יצירה

פוקימון כחול לבן

מחוז מפלצות כיס

יוטיוב

הכיסלצת היומית: תכשיטי ים / מיכאל אלבוים

כּוֹכִישׁ (כוכב+איש) ~> כּוֹכְשִׁיט (כוכב+תכשיט)

הכוכבים של היום הם כוכבי הים, Staryu ו-Starmie. התרגומים הראשונים שלי היו כוכבתה (+אתה) וכוכבני (+אני), אבל עכשיו כשהגעתי אליהם, אני לא אוהב את התרגומים האלה ומרגיש שהם מפספסים הרבה. בואו נתחיל מהסוף להתחלה, Starmie זה הלחם של Star (כוכב) לצד mi (תכשיט או אבן חן ביפנית), אבל זה גם נשמע כמו Me (אני באנגלית), אז כשתרגמו את השם מיפנית השאירו את ה-mie בסוף, רק שלצורה הקודמת של הכיסלצת קראו StarYU (אתה) כדי להפוך את זה לבדיחה.

אנחנו לא נשתתף בהומור האמריקני הזה ונתרגם כמו שצריך.

הכיסלצת הראשונה נקראת ביפנית hitodeman. הלחם של hitode (כוכב ים) לצד Man (איש), כי זה כוכב ים שעומד על שתיים כמו איש. ההלחם הראשון שקופץ לראש הוא כוכביש (כוכב+איש), אבל אפשר גם ללכת מהכיוון השני על אישבב, או לכיוון דומה עם כוכדם (כוכב+אדם). המילים ביש או דם לא מסתדרות, וחיפשתי משהו שיתאים יותר. ניסיתי לקצר את כוכביש לכוכיש, וזה דווקא מעניין, כי זה נשמע כמו כוחיש (כוכב+חיש+איש), והכיסלצת ידועה במהירות שלה, אז כוכיש.

ההתפתחות, כמו שלמדנו קודם, נקראת starmi ביפנית, הלחם של כוכב לצד תכשיט, אבן חן או אבן טובה. כוכשיט עובד נהדר, ואפשר לומר שהמילה שיט היא בעצם שַיִט או שַיָט, שזה מתחבר לים. האפשרות השנייה היא כוחֵן (כוכב+חן), או אפילו כוכבה (כוכב+אבן טובה), ולמען האמת, שלוש האפשרויות טובות והיה קשה להחליט. אין ספק שכוכשיט זה הכי מתאים. רציתי ללכת על כוחן כדי שאנשים לא יתבלבלו, אבל אתם יודעים מה? אני מעדיף דיוק. אז כוכשיט, ומי שיחשוב על דברים שהם לא תכשיטים או שייטים, בעיה שלו.

הידעת? כוכב ים זה בעצם הרומבה של קרקעית הים! חפשו ביוטיוב, על אחריותכם. כמו רוב יצורי המים (והחרקים): זה נראה חמוד, אבל זו בעצם מפלצת מזעזעת ישירות מסרטי האימה.

לעמוד הפייסבוק של מיכאל אלבוים: https://www.facebook.com/Elboim

פוסטים קשורים

תגובה אחת

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *